Внешний вид: куртка, выстиранный, но ужасающий шарф-плащ, рубашка, потертые кожаные штаны, сапоги, ремень с ножнами одноручного клинка. Взъерошен, не брит.
Инвентарь: седельные сумки слегка полегчали на запасы зерна для лошадей и сьестные припасы, а так там же такая же гора всего необходимого для людей, живущих в странствиях.
Оружие: двуручник и щит замотаны в холстину, но по очертаниям предметов и так все понятно.
Оставшиеся серебряные монеты.
[indent] [indent] Айдан умудрился еще и мантикору побороть, пока они пересекали границу и добирались до сердца северной провинции; будто мало было для героичности знакомства с атари... хотя, говоря по-правде, Элинейд стала симпатична Рему, когда они уже вторые-третьи сутки пробирались по горам и взгорьям, минуя основной тракт. Это бедная волшебная дама, видимо, страдала в компании одного дуралея, а второго просто принца, но выказывать недовольство если и выказывала, то их не покидала, до того момента как внизу призывно открылся вид на город.
[indent] [indent] Элбренвейт выстоял во множестве сражений и столько же еще выстоит, со временем разрастаясь в огромную махину, но сейчас, глядя на него, Миртим вспоминал последний спешный и постыдный проезд-побег сквозь; изгнанников выдворяли из королевства со всем прилежанием. А теперь... а теперь город, потревоженным роем, шумел внизу.
[indent] [indent] И здесь у ворот, когда хотелось, наконец-то, расхохотаться от радости, слыша родную речь отовсюду, Джер извертелся в седле, пока они подьезжали. Он, как мальчишка, вытягивая голову, смотрел на всех, лишь когда пришла очередь к досмотру в город, на правах простолюдина, не наделенного магией, Миртин платил лишь вьездную подать за себя, мерина и на лапу стражнику, чтобы не стал кочевряжиться и долго досматривать оружие. Все равно в городе было запрещено пользоваться чем-либо, кроме одноручника, что и так болтался в ножнах, прикрепленных к поясу. Порядки почти не поменялись, а вот цены выросли, но сокрушаться о них сейчас было кощунственно даже для человека, десять лет не ступавшего на родную землю. Тем более - для такого человека.
[indent] [indent] Они услышали об охоте на драконов в Седых горах не так давно, но вести уже перекатились за перевал, а потому им так и свезло попасть в Элбренвейт с таким ленивым досмотром: хватило лишь простых имен, а титулы свои эти странники давно не произносили, тем более - фамилии.
[indent] [indent] Так легко попасть в город, когда его лорд желает видеть почти всех, кто может держать в руках оружие и слишком безрассудно-смел, дабы справиться с охотой на драконов.
[indent] [indent] Сам Миртин лишь раз видел дракона - далеко на севере, в горах, стремительно пролетевшая тень в вышину небес - вот и все, что он запомнил. И Этого хватило. А теперь, в родном Аэтадде у лорда Ваэллана хватало смелости и дерзости?
[indent] [indent] - Эх, не одним мной, таким отчаянным, королевство спокойно жить не будет, да, друг? Лорд-то у нас, ты посмотри-ка. - Кивая на герольда. - Разошелся во всю. Триста золотых охотнику. Да королевский казначей, наверное, уже давиться от жадности, представляя, сколько денег мимо казны пройдут. Или Ваэллан собирается расплачиваться драконовым золотом? - Полушутя, оборачиваясь на друга, вопрошал у всего белого света Рем.
[indent] [indent] И махнул рукой.
[indent] [indent] - Обижаешь. Я сто лет не был на рынке Элбренвейта. Да и кто же, кроме меня, оградит тебя от риска потерять кошелек и коня из под седла, а то и с седлом. Так что я быстро завезу поклажу и сниму места в "Коте", а потом тебя найду на рынке. У пекарни встретимся, если что. Если ее никуда не дели и не сожрали за это время... а если её не будет, то вернусь дожидаться тебя в "Кота".
[indent] [indent] Соблазн был велик: вот сейчас, со всеми вещами, да на рынок, меж пестрых рядов, улыбаясь разносчицам и лоточникам. Но... они, и правда, десять лет бродили по миру - а первое правило путников: найти себе кров на ночь. И что-то подсказывало Миртину, что придётся повоевать за койки и бадью с водой.
[indent] [indent] Это он умел.
[indent] [indent] Махнув рукой другу, на перекрестье улиц свернул на более узкую дорогу к околице - лучше под стеной выйти к постоялому двору, чем плутать по загруженным пестрым людским потоком улицам.
[indent] [indent] Вокруг ругались, толкались, шли быстро и ехали медленно разные люди, а странствующий рыцарь пытался слушать всех.
[indent] [indent] - "Так, это же... король утром со свитой и лордом к замку проехали. Ух, сегодня пир в замке Ваэллана будет. На молодого короля даже хромые и то бы посмотреть хотели, когда мы его еще в городе-то увидим..." - Подслушанные сетования двух старичков уже у коновязи невольно заставили Джера обернуться. Если он это слышал, то Айдан, на рынке уже, получил новостей сполна. Как бы только не натворил бед.
[indent] [indent] А потому и следовало поспешить разобраться с поклажей и местом для сна: вряд ли горозадым охотникам дадут комнаты во дворце... они вот с Даном, по меркам местным, рожами не вышли для почестей от лорда, а потому и "Зеленый кот"